聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒但怎能趕出撒但呢?
馬可福音 3:23
|
[新 譯 本]
耶穌把他們叫來,用比喻對他們說:“撒但怎能趕逐撒但呢?
馬可福音 3:23
|
[New International Version (NIV)]
So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables: "How can Satan drive out Satan?
Mark 3:23
|
[King James Version (KJV)]
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23
|
[New King James Version (NKJV)]
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23
|
[American Standard Version (ASV)]
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?
Mark 3:23
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And turning to them, he said to them in the form of a story, How is it possible for Satan to put out Satan?
Mark 3:23
|
[World English Bible (WEB)]
He summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org