聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。」
馬可福音 4:25
|
[新 譯 本]
因為那有的,還要給他;那沒有的,就算他有甚麼也要拿去。”
馬可福音 4:25
|
[New International Version (NIV)]
Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them."
Mark 4:25
|
[King James Version (KJV)]
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
Mark 4:25
|
[New King James Version (NKJV)]
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
Mark 4:25
|
[American Standard Version (ASV)]
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
Mark 4:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.'
Mark 4:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
He who has, to him will be given: and he who has not, from him will be taken even that which he has.
Mark 4:25
|
[World English Bible (WEB)]
For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, from him will be taken away even that which he has."
Mark 4:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org