聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在那裡山坡上,有一大群豬吃食;
馬可福音 5:11
|
[新 譯 本]
附近的山坡上有一大群豬正在吃東西;
馬可福音 5:11
|
[New International Version (NIV)]
A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
Mark 5:11
|
[King James Version (KJV)]
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Mark 5:11
|
[New King James Version (NKJV)]
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Mark 5:11
|
[American Standard Version (ASV)]
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
Mark 5:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And there was there, near the mountains, a great herd of swine feeding,
Mark 5:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now on the mountain side there was a great herd of pigs getting their food.
Mark 5:11
|
[World English Bible (WEB)]
Now there was on the mountainside a great herd of pigs feeding.
Mark 5:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org