聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
有一個女人,患了十二年的血漏,
馬可福音 5:25
|
[新 譯 本]
有一個女人,患了十二年的血漏病,
馬可福音 5:25
|
[New International Version (NIV)]
And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years.
Mark 5:25
|
[King James Version (KJV)]
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Mark 5:25
|
[New King James Version (NKJV)]
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Mark 5:25
|
[American Standard Version (ASV)]
And a woman, who had an issue of blood twelve years,
Mark 5:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and a certain woman, having an issue of blood twelve years,
Mark 5:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years,
Mark 5:25
|
[World English Bible (WEB)]
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
Mark 5:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org