首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他也詫異他們不信,就往周圍鄉村教訓人去了。

馬可福音 6:6


[新 譯 本]

對於那些人的不信,他感到詫異。耶穌到周圍的鄉村去繼續教導人。

馬可福音 6:6


[New International Version (NIV)]

He was amazed at their lack of faith. Then Jesus went around teaching from village to village.

Mark 6:6


[King James Version (KJV)]

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

Mark 6:6


[New King James Version (NKJV)]

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

Mark 6:6


[American Standard Version (ASV)]

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.

Mark 6:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching,

Mark 6:6


[Bible in Basic English (BBE)]

And he was greatly surprised because they had no faith. And he went about the country places teaching.

Mark 6:6


[World English Bible (WEB)]

He marveled because of their unbelief.

Mark 6:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org