首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他就出去對他母親說:「我可以求什麼呢?」他母親說:「施洗約翰的頭。」

馬可福音 6:24


[新 譯 本]

於是她出去問母親:“我該求甚麼呢?”希羅底告訴她:“施洗的約翰的頭!”

馬可福音 6:24


[New International Version (NIV)]

She went out and said to her mother, "What shall I ask for?" "The head of John the Baptist," she answered.

Mark 6:24


[King James Version (KJV)]

And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.

Mark 6:24


[New King James Version (NKJV)]

And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.

Mark 6:24


[American Standard Version (ASV)]

And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.

Mark 6:24


[Young's Literal Translation (YLT)]

And she, having gone forth, said to her mother, `What shall I ask for myself?' and she said, `The head of John the Baptist;'

Mark 6:24


[Bible in Basic English (BBE)]

And she went out and said to her mother, What is my request to be? And she said, The head of John the Baptist.

Mark 6:24


[World English Bible (WEB)]

She went out, and said to her mother, "What shall I ask?"

Mark 6:24


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org