首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。

馬可福音 7:9


[新 譯 本]

耶穌又對他們說:“你們為了堅守自己的傳統,而巧妙地把 神的誡命拒絕了。

馬可福音 7:9


[New International Version (NIV)]

And he continued, "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!

Mark 7:9


[King James Version (KJV)]

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Mark 7:9


[New King James Version (NKJV)]

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Mark 7:9


[American Standard Version (ASV)]

And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

Mark 7:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

Mark 7:9


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said to them, Truly you put on one side the law of God, so that you may keep the rules which have been handed down to you.

Mark 7:9


[World English Bible (WEB)]

He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

Mark 7:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org