聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶穌又叫眾人來,對他們說:「你們都要聽我的話,也要明白。
馬可福音 7:14
|
[新 譯 本]
於是耶穌又把群眾叫過來,對他們說:“你們大家都要聽我說,也要明白:
馬可福音 7:14
|
[New International Version (NIV)]
Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this.
Mark 7:14
|
[King James Version (KJV)]
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
Mark 7:14
|
[New King James Version (NKJV)]
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
Mark 7:14
|
[American Standard Version (ASV)]
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
Mark 7:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And having called near all the multitude, he said to them, `Hearken to me, ye all, and understand;
Mark 7:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And turning to the people again, he said to them, Give ear to me all of you, and let my words be clear to you:
Mark 7:14
|
[World English Bible (WEB)]
He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand.
Mark 7:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org