|
聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、
馬可福音 7:21
|
[新 譯 本]
因為從裡面,就是從人的心裡,發出惡念、淫亂、偷盜、兇殺、
馬可福音 7:21
|
[New International Version (NIV)]
For it is from within, out of a person's heart, that evil thoughts come-sexual immorality, theft, murder,
Mark 7:21
|
[King James Version (KJV)]
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Mark 7:21
|
[New King James Version (NKJV)]
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Mark 7:21
|
[American Standard Version (ASV)]
For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
Mark 7:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,
Mark 7:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because from inside, from the heart of men, come evil thoughts and unclean pleasures,
Mark 7:21
|
[World English Bible (WEB)]
For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
Mark 7:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org
|