首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

馬可福音 10:7


[新 譯 本]

‘因此人要離開父母,與妻子連合,

馬可福音 10:7


[New International Version (NIV)]

'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,

Mark 10:7


[King James Version (KJV)]

For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Mark 10:7


[New King James Version (NKJV)]

For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Mark 10:7


[American Standard Version (ASV)]

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;

Mark 10:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,

Mark 10:7


[Bible in Basic English (BBE)]

For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;

Mark 10:7


[World English Bible (WEB)]

For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,

Mark 10:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org