聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。
馬可福音 10:8
|
[新 譯 本]
二人成為一體了。’這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。
馬可福音 10:8
|
[New International Version (NIV)]
and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh.
Mark 10:8
|
[King James Version (KJV)]
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
Mark 10:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
Mark 10:8
|
[American Standard Version (ASV)]
and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.
Mark 10:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and they shall be -- the two -- for one flesh; so that they are no more two, but one flesh;
Mark 10:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the two will become one flesh; so that they are no longer two, but one flesh.
Mark 10:8
|
[World English Bible (WEB)]
and the two will become one flesh,' so that they are no longer two, but one flesh.
Mark 10:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org