首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 11月1日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

創世記 10:11


[新 譯 本]

他從那地出來,到亞述去,建造了尼尼微、利河伯城、迦拉,

創世記 10:11


[New International Version (NIV)]

From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah

Genesis 10:11


[King James Version (KJV)]

Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

Genesis 10:11


[New King James Version (NKJV)]

Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

Genesis 10:11


[American Standard Version (ASV)]

Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,

Genesis 10:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,

Genesis 10:11


[Bible in Basic English (BBE)]

From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,

Genesis 10:11


[World English Bible (WEB)]

Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,

Genesis 10:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org