首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月18日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

耶穌看著他們,說:「在人是不能,在神卻不然,因為神凡事都能。」

馬可福音 10:27


[新 譯 本]

耶穌看著他們,說:“在人不能,在 神卻不然,因為在 神凡事都能。”

馬可福音 10:27


[New International Version (NIV)]

Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God."

Mark 10:27


[King James Version (KJV)]

And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

Mark 10:27


[New King James Version (NKJV)]

And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

Mark 10:27


[American Standard Version (ASV)]

Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

Mark 10:27


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Jesus, having looked upon them, saith, `With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.'

Mark 10:27


[Bible in Basic English (BBE)]

Jesus, looking on them, said, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

Mark 10:27


[World English Bible (WEB)]

Jesus, looking at them, said, "With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God."

Mark 10:27


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org