聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們去了,便看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把他解開。
馬可福音 11:4
|
[新 譯 本]
門徒去了,就發現一頭小驢,拴在門外的街上,就把牠解開。
馬可福音 11:4
|
[New International Version (NIV)]
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
Mark 11:4
|
[King James Version (KJV)]
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Mark 11:4
|
[New King James Version (NKJV)]
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Mark 11:4
|
[American Standard Version (ASV)]
And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
Mark 11:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,
Mark 11:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they went away and saw a young ass by the door outside in the open street; and they were getting him loose.
Mark 11:4
|
[World English Bible (WEB)]
They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
Mark 11:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org