聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
也不許人拿著器具從殿裡經過;
馬可福音 11:16
|
[新 譯 本]
不許人拿著器皿穿過聖殿。
馬可福音 11:16
|
[New International Version (NIV)]
and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
Mark 11:16
|
[King James Version (KJV)]
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
Mark 11:16
|
[New King James Version (NKJV)]
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
Mark 11:16
|
[American Standard Version (ASV)]
and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple.
Mark 11:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he did not suffer that any might bear a vessel through the temple,
Mark 11:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he would not let any man take a vessel through the Temple.
Mark 11:16
|
[World English Bible (WEB)]
He would not allow anyone to carry a container through the temple.
Mark 11:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org