聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
每天晚上,耶穌出城去。
馬可福音 11:19
|
[新 譯 本]
到了晚上,他們就到城外去。
馬可福音 11:19
|
[New International Version (NIV)]
When evening came, Jesus and his disciples went out of the city.
Mark 11:19
|
[King James Version (KJV)]
And when even was come, he went out of the city.
Mark 11:19
|
[New King James Version (NKJV)]
And when even was come, he went out of the city.
Mark 11:19
|
[American Standard Version (ASV)]
And every evening he went forth out of the city.
Mark 11:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and when evening came, he was going forth without the city.
Mark 11:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And every evening he went out of the town.
Mark 11:19
|
[World English Bible (WEB)]
When evening came, he went out of the city.
Mark 11:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org