聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」
馬可福音 11:33
|
[新 譯 本]
於是他們回答耶穌:“我們不知道。”耶穌對他們說:“我也不告訴你們我憑甚麼權柄作這些事。”
馬可福音 11:33
|
[New International Version (NIV)]
So they answered Jesus, "We don't know." Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."
Mark 11:33
|
[King James Version (KJV)]
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
Mark 11:33
|
[New King James Version (NKJV)]
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
Mark 11:33
|
[American Standard Version (ASV)]
And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Mark 11:33
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and answering they say to Jesus, `We have not known;' and Jesus answering saith to them, `Neither do I tell you by what authority I do these things.'
Mark 11:33
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they said in answer to Jesus, We have no idea. And Jesus said to them, And I will not say to you by what authority I do these things.
Mark 11:33
|
[World English Bible (WEB)]
They answered Jesus, "We don't know."
Mark 11:33
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org