聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這是主所做的,在我們眼中看為希奇。這經你們沒有念過嗎?」
馬可福音 12:11
|
[新 譯 本]
這是主所作的,在我們眼中看為希奇。’”
馬可福音 12:11
|
[New International Version (NIV)]
the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes' ote style="f" caller="+"> 12:11 Psalm 118:22,23 ?"
Mark 12:11
|
[King James Version (KJV)]
This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark 12:11
|
[New King James Version (NKJV)]
This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark 12:11
|
[American Standard Version (ASV)]
This was from the Lord, And it is marvellous in our eyes?
Mark 12:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.'
Mark 12:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
This was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?
Mark 12:11
|
[World English Bible (WEB)]
This was from the Lord,
Mark 12:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org