聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在房上的,不要下來,也不要進去拿家裡的東西;
馬可福音 13:15
|
[新 譯 本]
在房頂的不要下來,也不要進到屋子裡拿甚麼東西;
馬可福音 13:15
|
[New International Version (NIV)]
Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out.
Mark 13:15
|
[King James Version (KJV)]
And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:
Mark 13:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:
Mark 13:15
|
[American Standard Version (ASV)]
and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:
Mark 13:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;
Mark 13:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And let him who is on the house-top not go down, or go in, to take anything out of his house:
Mark 13:15
|
[World English Bible (WEB)]
and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.
Mark 13:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org