首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

又來見他們睡著了,因為他們的眼睛甚是困倦;他們也不知道怎麼回答。

馬可福音 14:40


[新 譯 本]

他再回來的時候,看見門徒睡著了;因為他們十分疲倦,不知道該怎樣回答他。

馬可福音 14:40


[New International Version (NIV)]

When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.

Mark 14:40


[King James Version (KJV)]

And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

Mark 14:40


[New King James Version (NKJV)]

And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

Mark 14:40


[American Standard Version (ASV)]

And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.

Mark 14:40


[Young's Literal Translation (YLT)]

and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.

Mark 14:40


[Bible in Basic English (BBE)]

And again he came and saw them sleeping, because their eyes were very tired; and they had nothing to say in answer.

Mark 14:40


[World English Bible (WEB)]

Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him.

Mark 14:40


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org