聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶穌對他們說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?
馬可福音 14:48
|
[新 譯 本]
耶穌對他們說:“你們帶著刀棒出來,把我當作強盜捉拿嗎?
馬可福音 14:48
|
[New International Version (NIV)]
"Am I leading a rebellion," said Jesus, "that you have come out with swords and clubs to capture me?
Mark 14:48
|
[King James Version (KJV)]
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
Mark 14:48
|
[New King James Version (NKJV)]
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
Mark 14:48
|
[American Standard Version (ASV)]
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?
Mark 14:48
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Jesus answering said to them, `As against a robber ye came out, with swords and sticks, to take me!
Mark 14:48
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?
Mark 14:48
|
[World English Bible (WEB)]
Jesus answered them, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?
Mark 14:48
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org