聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
眾人上去求巡撫,照常例給他們辦。
馬可福音 15:8
|
[新 譯 本]
群眾上去,要求彼拉多援例給他們辦理。
馬可福音 15:8
|
[New International Version (NIV)]
The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
Mark 15:8
|
[King James Version (KJV)]
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
Mark 15:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
Mark 15:8
|
[American Standard Version (ASV)]
And the multitude went up and began to ask him `to do' as he was wont to do unto them.
Mark 15:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
Mark 15:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the people went up, requesting him to do as he had done for them in other years.
Mark 15:8
|
[World English Bible (WEB)]
The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
Mark 15:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org