聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
馬可福音 15:47
|
[新 譯 本]
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
馬可福音 15:47
|
[New International Version (NIV)]
Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid.
Mark 15:47
|
[King James Version (KJV)]
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mark 15:47
|
[New King James Version (NKJV)]
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mark 15:47
|
[American Standard Version (ASV)]
And Mary Magdalene and Mary the `mother' of Joses beheld where he was laid.
Mark 15:47
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and Mary the Magdalene, and Mary of Joses, were beholding where he is laid.
Mark 15:47
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was put.
Mark 15:47
|
[World English Bible (WEB)]
Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was laid.
Mark 15:47
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org