首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。

馬可福音 16:11


[新 譯 本]

他們聽見耶穌活了,又被馬利亞看見了,卻不相信。

馬可福音 16:11


[New International Version (NIV)]

When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.

Mark 16:11


[King James Version (KJV)]

And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

Mark 16:11


[New King James Version (NKJV)]

And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

Mark 16:11


[American Standard Version (ASV)]

And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.

Mark 16:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.

Mark 16:11


[Bible in Basic English (BBE)]

And they, when it came to their ears that he was living, and had been seen by her, had no belief in it.

Mark 16:11


[World English Bible (WEB)]

When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.

Mark 16:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org