聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他用膀臂施展大能;那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。
路加福音 1:51
|
[新 譯 本]
他用膀臂施展大能,驅散心裡妄想的狂傲人。
路加福音 1:51
|
[New International Version (NIV)]
He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.
Luke 1:51
|
[King James Version (KJV)]
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Luke 1:51
|
[New King James Version (NKJV)]
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Luke 1:51
|
[American Standard Version (ASV)]
He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
Luke 1:51
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,
Luke 1:51
|
[Bible in Basic English (BBE)]
With his arm he has done acts of power; he has put to flight those who have pride in their hearts.
Luke 1:51
|
[World English Bible (WEB)]
He has shown strength with his arm.
Luke 1:51
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org