聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,
路加福音 1:78
|
[新 譯 本]
因我們 神的憐憫,使清晨的陽光從高天臨到我們,
路加福音 1:78
|
[New International Version (NIV)]
because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven
Luke 1:78
|
[King James Version (KJV)]
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
Luke 1:78
|
[New King James Version (NKJV)]
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
Luke 1:78
|
[American Standard Version (ASV)]
Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,
Luke 1:78
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Through the tender mercies of our God, In which the rising from on high did look upon us,
Luke 1:78
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because of the loving mercies of our God, by which the dawn from heaven has come to us,
Luke 1:78
|
[World English Bible (WEB)]
Because of the tender mercy of our God,
Luke 1:78
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org