聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。」
路加福音 3:9
|
[新 譯 本]
現在斧頭已經放在樹根上,所有不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。”
路加福音 3:9
|
[New International Version (NIV)]
The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
Luke 3:9
|
[King James Version (KJV)]
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Luke 3:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Luke 3:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Luke 3:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.'
Luke 3:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And even now the axe is put to the root of the trees; and every tree which does not have good fruit will be cut down and put into the fire.
Luke 3:9
|
[World English Bible (WEB)]
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Luke 3:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org