首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 5月23日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

百姓指望基督來的時候,人都心裡猜疑,或者約翰是基督。

路加福音 3:15


[新 譯 本]

那時眾人正在期待,人人心裡都在猜想會不會約翰就是基督。

路加福音 3:15


[New International Version (NIV)]

The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.

Luke 3:15


[King James Version (KJV)]

And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

Luke 3:15


[New King James Version (NKJV)]

And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

Luke 3:15


[American Standard Version (ASV)]

And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

Luke 3:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;

Luke 3:15


[Bible in Basic English (BBE)]

And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not,

Luke 3:15


[World English Bible (WEB)]

As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,

Luke 3:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org