首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那人當眾人面前立刻起來,拿著他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀與神。

路加福音 5:25


[新 譯 本]

那人立刻當眾起來,拿著他躺過的床,頌讚 神,回家去了。

路加福音 5:25


[New International Version (NIV)]

Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.

Luke 5:25


[King James Version (KJV)]

And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.

Luke 5:25


[New King James Version (NKJV)]

And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.

Luke 5:25


[American Standard Version (ASV)]

And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God.

Luke 5:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

And presently having risen before them, having taken up `that' on which he was lying, he went away to his house, glorifying God,

Luke 5:25


[Bible in Basic English (BBE)]

And straight away he got up before them, and took up his bed and went away to his house giving praise to God.

Luke 5:25


[World English Bible (WEB)]

Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.

Luke 5:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org