聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
有人打你這邊的臉,連那邊的臉也由他打。有人奪你的外衣,連裡衣也由他拿去。
路加福音 6:29
|
[新 譯 本]
有人打你一邊的臉,把另一邊也轉給他打;有人拿你的外衣,連內衣也讓他拿去。
路加福音 6:29
|
[New International Version (NIV)]
If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.
Luke 6:29
|
[King James Version (KJV)]
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.
Luke 6:29
|
[New King James Version (NKJV)]
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.
Luke 6:29
|
[American Standard Version (ASV)]
To him that smiteth thee on the `one' cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloak withhold not thy coat also.
Luke 6:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and to him smiting thee upon the cheek, give also the other, and from him taking away from thee the mantle, also the coat thou mayest not keep back.
Luke 6:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
If a man gives you a blow on one side of your face, then let the other side be turned to him; from him who takes away your coat, do not keep back your robe.
Luke 6:29
|
[World English Bible (WEB)]
To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also.
Luke 6:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org