聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「因為,沒有好樹結壞果子,也沒有壞樹結好果子。
路加福音 6:43
|
[新 譯 本]
“因為好樹不能結壞果子,壞樹不能結好果子。
路加福音 6:43
|
[New International Version (NIV)]
"No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
Luke 6:43
|
[King James Version (KJV)]
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
Luke 6:43
|
[New King James Version (NKJV)]
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
Luke 6:43
|
[American Standard Version (ASV)]
For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.
Luke 6:43
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;
Luke 6:43
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For no good tree gives bad fruit, and no bad tree gives good fruit.
Luke 6:43
|
[World English Bible (WEB)]
For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.
Luke 6:43
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org