首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月3日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不著滋潤。

路加福音 8:6


[新 譯 本]

有的落在石頭地上,一長出來就枯萎了,因為得不著滋潤。

路加福音 8:6


[New International Version (NIV)]

Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture.

Luke 8:6


[King James Version (KJV)]

And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.

Luke 8:6


[New King James Version (NKJV)]

And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.

Luke 8:6


[American Standard Version (ASV)]

And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.

Luke 8:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

`And other fell upon the rock, and having sprung up, it did wither, through not having moisture.

Luke 8:6


[Bible in Basic English (BBE)]

And some went on the rock, and when it came up it became dry and dead because it had no water.

Luke 8:6


[World English Bible (WEB)]

Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.

Luke 8:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org