聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必看見神的國。」
路加福音 9:27
|
[新 譯 本]
我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒有嘗過死味以前必定要看見 神的國。”
路加福音 9:27
|
[New International Version (NIV)]
"Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God."
Luke 9:27
|
[King James Version (KJV)]
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
Luke 9:27
|
[New King James Version (NKJV)]
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
Luke 9:27
|
[American Standard Version (ASV)]
But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God.
Luke 9:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.'
Luke 9:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But truly I say to you, Some of those who are here now will have no taste of death till they see the kingdom of God.
Luke 9:27
|
[World English Bible (WEB)]
But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God."
Luke 9:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org