首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 11月1日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

無論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。

路加福音 10:8


[新 譯 本]

無論進哪一城,人若接待你們,擺上甚麼,就吃甚麼。

路加福音 10:8


[New International Version (NIV)]

"When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you.

Luke 10:8


[King James Version (KJV)]

And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:

Luke 10:8


[New King James Version (NKJV)]

And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:

Luke 10:8


[American Standard Version (ASV)]

And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:

Luke 10:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

and into whatever city ye enter, and they may receive you, eat the things set before you,

Luke 10:8


[Bible in Basic English (BBE)]

And into whatever town you go, if they take you in, take whatever food is given to you:

Luke 10:8


[World English Bible (WEB)]

Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.

Luke 10:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org