聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
無論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。
路加福音 10:8
|
[新 譯 本]
無論進哪一城,人若接待你們,擺上甚麼,就吃甚麼。
路加福音 10:8
|
[New International Version (NIV)]
"When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you.
Luke 10:8
|
[King James Version (KJV)]
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Luke 10:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Luke 10:8
|
[American Standard Version (ASV)]
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Luke 10:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and into whatever city ye enter, and they may receive you, eat the things set before you,
Luke 10:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And into whatever town you go, if they take you in, take whatever food is given to you:
Luke 10:8
|
[World English Bible (WEB)]
Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.
Luke 10:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org