聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他有一個妹子,名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。
路加福音 10:39
|
[新 譯 本]
她有一個妹妹,名叫馬利亞,坐在主的腳前聽道。
路加福音 10:39
|
[New International Version (NIV)]
She had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet listening to what he said.
Luke 10:39
|
[King James Version (KJV)]
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
Luke 10:39
|
[New King James Version (NKJV)]
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
Luke 10:39
|
[American Standard Version (ASV)]
And she had a sister called Mary, who also sat at the Lord's feet, and heard his word.
Luke 10:39
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,
Luke 10:39
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And she had a sister, by name Mary, who took her seat at the Lord's feet and gave attention to his words.
Luke 10:39
|
[World English Bible (WEB)]
She had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet, and heard his word.
Luke 10:39
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org