聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「我的朋友,我對你們說,那殺身體以後不能再做什麼的,不要怕他們。
路加福音 12:4
|
[新 譯 本]
“我的朋友,我告訴你們,那殺身體以後不能再作甚麼的,不要怕他們。
路加福音 12:4
|
[New International Version (NIV)]
"I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
Luke 12:4
|
[King James Version (KJV)]
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
Luke 12:4
|
[New King James Version (NKJV)]
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
Luke 12:4
|
[American Standard Version (ASV)]
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
Luke 12:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;
Luke 12:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And I say to you, my friends, Have no fear of those who may put the body to death, and are able to do no more than that.
Luke 12:4
|
[World English Bible (WEB)]
"I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
Luke 12:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org