聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶穌說:「你這個人!誰立我作你們斷事的官,給你們分家業呢?」
路加福音 12:14
|
[新 譯 本]
耶穌說:“你這個人,誰立我作你們的審判官和分家業的人呢?”
路加福音 12:14
|
[New International Version (NIV)]
Jesus replied, "Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?"
Luke 12:14
|
[King James Version (KJV)]
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
Luke 12:14
|
[New King James Version (NKJV)]
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
Luke 12:14
|
[American Standard Version (ASV)]
But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
Luke 12:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he said to him, `Man, who set me a judge or a divider over you?'
Luke 12:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But he said, Man, who made me a judge or a maker of decisions for you?
Luke 12:14
|
[World English Bible (WEB)]
But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?"
Luke 12:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org