首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 5月24日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

有極多的人和耶穌同行。他轉過來對他們說:

路加福音 14:25


[新 譯 本]

有許多人與耶穌同行,他轉身對他們說:

路加福音 14:25


[New International Version (NIV)]

Large crowds were traveling with Jesus, and turning to them he said:

Luke 14:25


[King James Version (KJV)]

And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

Luke 14:25


[New King James Version (NKJV)]

And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

Luke 14:25


[American Standard Version (ASV)]

Now there went with him great multitudes: and he turned, and said unto them,

Luke 14:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

And there were going on with him great multitudes, and having turned, he said unto them,

Luke 14:25


[Bible in Basic English (BBE)]

Now a great number of people went with him.

Luke 14:25


[World English Bible (WEB)]

Now great multitudes were going with him. He turned and said to them,

Luke 14:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org