聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又以神的靈充滿了他,使他有智慧、聰明、知識,能做各樣的工,
出埃及記 35:31
|
[新 譯 本]
又用 神的靈充滿他,使他有智慧,有聰明,有知識,有作一切巧工的技能。
出埃及記 35:31
|
[New International Version (NIV)]
and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills-
Exodus 35:31
|
[King James Version (KJV)]
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Exodus 35:31
|
[New King James Version (NKJV)]
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Exodus 35:31
|
[American Standard Version (ASV)]
And he hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Exodus 35:31
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and He doth fill him `with' the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work,
Exodus 35:31
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he has made him full of the spirit of God, in all wisdom and knowledge and art of every sort;
Exodus 35:31
|
[World English Bible (WEB)]
He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship;
Exodus 35:31
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org