首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月11日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我告訴你們,要快快的給他們伸冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上有信德嗎?」

路加福音 18:8


[新 譯 本]

我告訴你們,他要快快地給他們伸冤。然而人子來的時候,在世上找得到這種信心嗎?”

路加福音 18:8


[New International Version (NIV)]

I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"

Luke 18:8


[King James Version (KJV)]

I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?

Luke 18:8


[New King James Version (NKJV)]

I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?

Luke 18:8


[American Standard Version (ASV)]

I say unto you, that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?

Luke 18:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?'

Luke 18:8


[Bible in Basic English (BBE)]

I say to you that he will quickly do right in their cause. But when the Son of man comes, will there be any faith on earth?

Luke 18:8


[World English Bible (WEB)]

I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"

Luke 18:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org