首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 11月1日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們聽見打仗和擾亂的事,不要驚惶;因為這些事必須先有,只是末期不能立時就到。

路加福音 21:9


[新 譯 本]

你們要聽見戰亂和暴動,但不要驚慌,因為這些事是必先發生的,不過結局卻不會立刻就到。”

路加福音 21:9


[New International Version (NIV)]

When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away."

Luke 21:9


[King James Version (KJV)]

But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.

Luke 21:9


[New King James Version (NKJV)]

But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.

Luke 21:9


[American Standard Version (ASV)]

And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.

Luke 21:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

and when ye may hear of wars and uprisings, be not terrified, for it behoveth these things to happen first, but the end `is' not immediately.'

Luke 21:9


[Bible in Basic English (BBE)]

And when news of wars and troubled times comes to your ears, have no fear; for these things have to be, but the end will not be now.

Luke 21:9


[World English Bible (WEB)]

When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately."

Luke 21:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org