聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」
約翰福音 1:19
|
[新 譯 本]
以下是約翰的見證:猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他:“你是誰?”
約翰福音 1:19
|
[New International Version (NIV)]
Now this was John's testimony when the Jewish leaders in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
John 1:19
|
[King James Version (KJV)]
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
John 1:19
|
[New King James Version (NKJV)]
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
John 1:19
|
[American Standard Version (ASV)]
And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou?
John 1:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, `Who art thou?'
John 1:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And this is the witness of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him with the question, Who are you?
John 1:19
|
[World English Bible (WEB)]
This is John's testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
John 1:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org