首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 11月5日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊,

出埃及記 37:12


[新 譯 本]

又替桌子的四周做了七十五公釐寬的框子;框子的四周又做了金牙邊。

出埃及記 37:12


[New International Version (NIV)]

They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.

Exodus 37:12


[King James Version (KJV)]

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

Exodus 37:12


[New King James Version (NKJV)]

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

Exodus 37:12


[American Standard Version (ASV)]

And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

Exodus 37:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;

Exodus 37:12


[Bible in Basic English (BBE)]

And he made a frame all round it about as wide as a man's hand, edged with gold all round.

Exodus 37:12


[World English Bible (WEB)]

He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.

Exodus 37:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org