聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你說該把他怎麼樣呢?」
約翰福音 8:5
|
[新 譯 本]
摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死,你怎樣說呢?”
約翰福音 8:5
|
[New International Version (NIV)]
In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
John 8:5
|
[King James Version (KJV)]
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
John 8:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
John 8:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
John 8:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'
John 8:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?
John 8:5
|
[World English Bible (WEB)]
Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"
John 8:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org