首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 5月20日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢?是他父母呢?」

約翰福音 9:2


[新 譯 本]

他的門徒問他:“拉比,這人生下來就瞎眼,是誰犯了罪?是他呢,還是他的父母呢?”

約翰福音 9:2


[New International Version (NIV)]

His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"

John 9:2


[King James Version (KJV)]

And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?

John 9:2


[New King James Version (NKJV)]

And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?

John 9:2


[American Standard Version (ASV)]

And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?

John 9:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

and his disciples asked him, saying, `Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?'

John 9:2


[Bible in Basic English (BBE)]

And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth?

John 9:2


[World English Bible (WEB)]

His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"

John 9:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org