首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

羊不跟著生人;因為不認得他的聲音。必要逃跑。」

約翰福音 10:5


[新 譯 本]

牠們決不會跟隨陌生人,反而逃避他,因為不認得陌生人的聲音。”

約翰福音 10:5


[New International Version (NIV)]

But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice."

John 10:5


[King James Version (KJV)]

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

John 10:5


[New King James Version (NKJV)]

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

John 10:5


[American Standard Version (ASV)]

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

John 10:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.'

John 10:5


[Bible in Basic English (BBE)]

They will not go after another who is not their keeper, but will go from him in flight, because his voice is strange to them.

John 10:5


[World English Bible (WEB)]

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers."

John 10:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org