聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候就可以信。
約翰福音 14:29
|
[新 譯 本]
現在事情還沒有發生,我就已經告訴你們,使你們在事情發生的時候可以相信。
約翰福音 14:29
|
[New International Version (NIV)]
I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.
John 14:29
|
[King James Version (KJV)]
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
John 14:29
|
[New King James Version (NKJV)]
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
John 14:29
|
[American Standard Version (ASV)]
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
John 14:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And now I have said `it' to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;
John 14:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And now I have given you word of it before it comes, so that, when it comes, you may have faith.
John 14:29
|
[World English Bible (WEB)]
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
John 14:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org