首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 5月24日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

彼拉多就出來,到他們那裡,說:「你們告這人是為什麼事呢?」

約翰福音 18:29


[新 譯 本]

於是彼拉多走到外面見他們,說:“你們控告這個人甚麼呢?”

約翰福音 18:29


[New International Version (NIV)]

So Pilate came out to them and asked, "What charges are you bringing against this man?"

John 18:29


[King James Version (KJV)]

Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?

John 18:29


[New King James Version (NKJV)]

Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?

John 18:29


[American Standard Version (ASV)]

Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?

John 18:29


[Young's Literal Translation (YLT)]

Pilate, therefore, went forth unto them, and said, `What accusation do ye bring against this man?'

John 18:29


[Bible in Basic English (BBE)]

So Pilate came out to them and put the question: What have you to say against this man?

John 18:29


[World English Bible (WEB)]

Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?"

John 18:29


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org