首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。

使徒行傳 1:26


[新 譯 本]

大家就為他們抽籤,結果抽中了馬提亞,他就與十一使徒同列。

使徒行傳 1:26


[New International Version (NIV)]

Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.

Acts 1:26


[King James Version (KJV)]

And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Acts 1:26


[New King James Version (NKJV)]

And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Acts 1:26


[American Standard Version (ASV)]

And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Acts 1:26


[Young's Literal Translation (YLT)]

and they gave their lots, and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.

Acts 1:26


[Bible in Basic English (BBE)]

And they put it to the decision of chance, and the decision was given for Matthias, and he was numbered with the eleven Apostles.

Acts 1:26


[World English Bible (WEB)]

They drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.

Acts 1:26


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org