首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那時,有虔誠的猶太人從天下各國來,住在耶路撒冷。

使徒行傳 2:5


[新 譯 本]

那時住在耶路撒冷的,有從天下各國來的虔誠的猶太人。

使徒行傳 2:5


[New International Version (NIV)]

Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.

Acts 2:5


[King James Version (KJV)]

And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

Acts 2:5


[New King James Version (NKJV)]

And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

Acts 2:5


[American Standard Version (ASV)]

Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.

Acts 2:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,

Acts 2:5


[Bible in Basic English (BBE)]

Now there were living at Jerusalem, Jews, God-fearing men, from every nation under heaven.

Acts 2:5


[World English Bible (WEB)]

Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.

Acts 2:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org